Is the Code available in foreign languages? Are the translations authoritative?

The English and French versions of the Code hold equal authority. There are a few points where linguistic differences cause a problem in determining the authoritative meaning of these two versions. The next edition of the Code will have English as its sole authoritative text.

The Code has been translated into Spanish, French, German, Russian, Japanese, Chinese – traditional and simplified, Czech, Ukranian, Catalan and Greek (introduction only). These are variously available as PDF through the ICZN or sponsoring society websites, or as hardcopy for purchase. Details are available on the ICZN website.

Scratchpads developed and conceived by (alphabetical): Ed Baker, Katherine Bouton Alice Heaton Dimitris Koureas, Laurence Livermore, Dave Roberts, Simon Rycroft, Ben Scott, Vince Smith